Candy
À mes 17 ans je suis partie de chez moi, ma vie dans une valise en direction de Vienne.
Un an dans une famille d'accueil. Une année complète c'est long mais c'est aussi remplies de surprises, de magies et d'embuches.

Assise dans un banc de velours bleu picoté blanc concassant mon dos, j'ai parcouru des pays qui m'étaient inconnus ; L'Autriche, l'Allemagne, la République tchèque, l'Italie, la Hongrie, la France, la Croatie…
Les paysages à ma droite nourrissaient ma nostalgie et mes iris s'en sont empiffrés. Je dévorais du regard les maisons blanches Ancestrals, elles étaient bien faites, coquettes. J'ai traversé la moitié de l'Europe dans les Railjets (compagnie de train autrichienne, c'est un grand train rouge et noir allant à très grande vitesse). Il m'est venu l'idée que j'aimais mieux être en route vers l'aventure que réellement en train de voyager. Le petit stress au bas ventre, les longues heures à ne plus sentir mes jambes, les passagers à bord, un peu agaçant, rendaient le tout agréable. J'ai habité en Autriche pendant exactement 319 jours, presque un an. Je vivais près de Vienne dans une ville industrielle, c'était un petit coin grandiose pour une Québécoise, les Autrichiens étaient blasés de leur richesse, j'ai fini par comprendre pourquoi. Au début de mon échange je me suis rendue à la gare à pied. Cela ne prenait pas une éternité pour s'y rendre, 5 min en marchant à la germanique, me suffisait. J'avais acheté une petite carte de train à un prix exorbitant 1200 €. Elle me permettait de m'enrichir intellectuellement en même temps de m'appauvrir. C'était la meilleure dépense de mon périple.
La chanson Candy de Paolo Nutini m'accompagnait au long de tous mes trajets, courts ou longs. J'ai déjà passé 12 h avec cette chanson en boucle, sans m'en rendre compte. Je ne sais toujours pas si c'était une obsession ou seulement une mélodie qui me faisait sentir à la maison. Je l'ai découvert sur internet.
Je crois.
Depuis, je pleure souvent de joie, de nostalgie et de tristesse. Je suis de retour ici, au pays des conifères et de la neige, depuis moins qu'un an. Les montagnes me manquent, l'allemand et mon échange. J'ai un trou dans le cœur et la tête pleine d'aventures. Lorsque je veux m'y rendre sans prendre l'avion, je ferme les yeux et je fais jouer cette chanson dans mes écouteurs, pour un moment, j'ai encore 17 ans, les bagages à la main, la tête en effervescences et le cœur comblé.
Habituellement, je porte attention aux paroles des mélodies, mais pour cette chanson, je l'ai savouré longtemps avant de m'y plonger complètement. Les paroles n'ont pas de lien sur ce que je vivais là-bas. Bien que les paroles soient extrêmement belles, encore aujourd'hui, je ne fais que m'envoler dans cette mélodie réconfortante.
J'étais perché dehors sous une pluie battante
I was perched outside in the pouring rain J'essaie de me faire une voile Trying to make myself a sail Alors je flotterai vers toi ma chérie Then I'll float to you my darlin' Avec la soirée à mes trousses With the evening on my tail Bien que ce ne soit pas le moyen de transport le plus honnête Although not the most honest means of travel Ça m'y amène quand même It gets me there nonetheless Au pire, je suis un homme sans cœur, bébé I'm a heartless man at worst, babe Et au mieux, impuissant And a helpless one at bestChérie, je vais baigner ta peau Darling I'll bathe your skin Je vais même laver tes vêtements I'll even wash your clothes Donne-moi juste des bonbons Just give me some candy Avant que je parte Before I go Oh, chérie, je vais embrasser tes yeux Oh, darling I'll kiss your eyes Et t'allonger sur ton tapis And lay you down on your rug Donne-moi juste des bonbons Just give me some candy Après mon coeuret j'explique souvent faussement
Oh, and I'm often false explaining Mais pour elle, ça se joue quand même But to her it plays out all the same Et même si je suis vaincu And although I'm left defeated C'est retenu contre mon nom It gets held against my name Je sais que tu as beaucoup à offrir bébé I know you got plenty to offer baby Mais je suppose que j'en ai pris assez But I guess I've taken quite enough Eh bien, je suis une tache sur ton drap de lit Well I'm some stain there on your bed sheet Tu es mon diamant brut You're my diamond in the roughChérie, je vais baigner ta peau Darling I'll bathe your skin Je vais même laver tes vêtements I'll even wash your clothes Donne-moi juste des bonbons Just give me some candy Avant que je parte Before I go Oh, chérie, je vais embrasser tes yeux Oh, darling I'll kiss your eyes Et t'allonger sur ton tapis And lay you down on your rug Donne-moi juste des bonbons Just give me some candy Après mon coeur After my heartJe sais qu'il y a des écrits sur le mur I know that there's writings on the wall Mais chérie, je vais baigner ta peau But darling I'll bathe your skin Je vais même laver tes vêtements I'll even wash your clothes Donne-moi juste des bonbons Just give me some candy Avant que je parte Before I goOh, chérie, je vais embrasser tes yeux Oh, darling I'll kiss your eyes Et t'allonger sur ton tapis And lay you down on your rug Donne-moi juste des bonbons Just give me some candy Après mon coeur After my heartOh et je serai là à t'attendre Oh and I'll be there waiting for you Sache que je serai là à t'attendre Know that I'll be there waiting for you Oh, je serai là à t'attendre Oh I'll be there waiting for you Oh, je serai là à t'attendre Oh, I'll be there waiting for you Oh, je serai là à t'attendre Oh, I'll be there waiting for you Oh, je serai là à t'attendre Oh, I'll be there waiting for you Je serai là à t'attendre (tous les coupe-gorge et leurs extrémités dentelées) I'll be there waiting for you (all the cutthroats and their jagged ends) (ils m'ont tous fait attendre et attendre) (all of them have got me waiting and waiting) Oh, alors je serai là à t'attendre (tous les bon marché et leurs philosophies sucrées) Oh, then I'll be there waiting on you (all the cheap and their sugary philosophies) (M'ont mis sur la clôture, j'attends et j'attends) (Have got me on the fence just waiting and waiting) Je serai là à t'attendre (tous les anges et leurs auréoles) I'll be there waiting for you (all the angels and their halos) Je serai là à t'attendre (tous m'ont fait attendre et attendre) I'll be there waiting for you (all of them have got me waiting and waiting) Je serai là à t'attendre (tous les coupe-gorge et leurs extrémités dentelées) I'll be there waiting for you (all the cutthroats and their jagged ends) (Tous m'ont fait attendre et attendre) (All of them have got me waiting and waiting) Je serai là à t'attendre (tous les bon marché et leurs philosophies sucrées) I'll be there waiting for you (all the cheap and their sugary philosophies) (M'ont mis sur la clôture, j'attends et j'attends) (Have got me on the fence just waiting and waiting) Je serai là à t'attendre (tous les anges et leurs auréoles) I'll be there waiting for you (all the angels and their halos) (Tout ce qu'ils font, c'est me faire attendre et attendre) (All of they do is keep me waiting and waiting)Source : LyricFind

En route vers Paris, Budapest, Berlin, Prague, Venise, Munich, Vienne, Mali losinj (Croatie)...